Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
To Pushkin
| ПУШКИНУ | PÚSHKINU |
| To Pushkin | |
| Кто, как лебедь цветущей Авзонии, | Kto, kak lébed’ tsvetúshchey Avzónii, |
| Осененный и миртом и лаврами, | Osenyónnïy i mírtom, i lávrami, |
| Майской ночью при хоре порхающих, | Mayskoy nóch’yu pri hóre porháyushchih, |
| В сладких грезах отвился от матери: | V sladkih gryózah otvílsya ot máteri, — |
| Тот в советах не мудрствует; нá стены | Tot v sovétah ne múdrstvuet; ná stenï |
| Побежденных знамена не вешает; | Pobezhdyónnïh znamyóna ne véshaet; |
| Столб кормами судов неприятельских | Stolb kormámi sudóv nepriyátel’skih |
| Он не красит пред храмом Ареевым; | On ne krásit pred hrámom Aréevïm. |
| Флот, с несчетным богатством Америки, | Flot, s neschyótnïm bogátstvom Amériki, |
| С тяжким золотом, купленном кровию, | S tyazhkim zólotom, kúplennom króviyu, |
| Не взмущает двукраты экватора | Ne vzmushcháet dvukrátï ekvátora |
| Для него кораблями бегущими. | Dlya negó korablyámi begúshchimi. |
| Но с младенчества он обучается | No s mladénchestva on obucháetsya |
| Воспевать красоты поднебесные, | Vospevát’ krasotí podnebésnïe, |
| И ланиты его от приветствия, | I lanítï egó ot privétstviya, |
| Удивленной толпы горят пламенем. | Udivlyónnoy tolpí goryat plámenem. |
| И Паллада туманное облако | I Palláda tumánnoe óblako |
| Рассевает от взоров, — и в юности | Rasseváet ot vzórov, — i v yúnosti |
| Он уж видит священную истину | On uzh vídit svyashchénnuyu ístinu |
| И порок, исподлобья взирающий! | I porók, ispodlób’ya vziráyushchiy! |
| Пушкин! Он и в лесах не укроется; | Pushkin! On i v lesáh ne ukróetsya; |
| Лира выдаст его громким пением, | Lira ví dast egó gromkim péniem, |
| И от смертных восхитит бессмертного | I ot smértnïh voskhítit bessmértnogo |
| Аполлон на Олимп торжествующий. | Apollón na Olímp torzhestvúyushchiy |
1815
From: A.A. Del’vig, Polnoe sobranie stihotvoreniy, ed. B. Tomashevski ([ Leningrad]: Izdatel’stvo pisateley v Leningrade, [1934]), 191.