Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
				
				To Pushkin
| ПУШКИНУ | PÚSHKINU | 
| To Pushkin | |
| Кто, как лебедь цветущей Авзонии, | Kto, kak lébed’ tsvetúshchey Avzónii, | 
| Осененный и миртом и лаврами, | Osenyónnïy i mírtom, i lávrami, | 
| Майской ночью при хоре порхающих, | Mayskoy nóch’yu pri hóre porháyushchih, | 
| В сладких грезах отвился от матери: | V sladkih gryózah otvílsya ot máteri, — | 
| Тот в советах не мудрствует; нá стены | Tot v sovétah ne múdrstvuet; ná stenï | 
| Побежденных знамена не вешает; | Pobezhdyónnïh znamyóna ne véshaet; | 
| Столб кормами судов неприятельских | Stolb kormámi sudóv nepriyátel’skih | 
| Он не красит пред храмом Ареевым; | On ne krásit pred hrámom Aréevïm. | 
| Флот, с несчетным богатством Америки, | Flot, s neschyótnïm bogátstvom Amériki, | 
| С тяжким золотом, купленном кровию, | S tyazhkim zólotom, kúplennom króviyu, | 
| Не взмущает двукраты экватора | Ne vzmushcháet dvukrátï ekvátora | 
| Для него кораблями бегущими. | Dlya negó korablyámi begúshchimi. | 
| Но с младенчества он обучается | No s mladénchestva on obucháetsya | 
| Воспевать красоты поднебесные, | Vospevát’ krasotí podnebésnïe, | 
| И ланиты его от приветствия, | I lanítï egó ot privétstviya, | 
| Удивленной толпы горят пламенем. | Udivlyónnoy tolpí goryat plámenem. | 
| И Паллада туманное облако | I Palláda tumánnoe óblako | 
| Рассевает от взоров, — и в юности | Rasseváet ot vzórov, — i v yúnosti | 
| Он уж видит священную истину | On uzh vídit svyashchénnuyu ístinu | 
| И порок, исподлобья взирающий! | I porók, ispodlób’ya vziráyushchiy! | 
| Пушкин! Он и в лесах не укроется; | Pushkin! On i v lesáh ne ukróetsya; | 
| Лира выдаст его громким пением, | Lira ví dast egó gromkim péniem, | 
| И от смертных восхитит бессмертного | I ot smértnïh voskhítit bessmértnogo | 
| Аполлон на Олимп торжествующий. | Apollón na Olímp torzhestvúyushchiy | 
1815
From: A.A. Del’vig, Polnoe sobranie stihotvoreniy, ed. B. Tomashevski ([ Leningrad]: Izdatel’stvo pisateley v Leningrade, [1934]), 191.