Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
Nightfall
| ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР | LÉTNIY VÉCHER |
| Nightfall | |
| Уж солнца раскаленный шар | Uzh sólntsa raskalyónnïy shar |
| С главы своей земля скатила, | S glaví svoéy zemlyá skatíla, |
| И мирный вечера пожар | I mírnïy véchera pozhár |
| Волна морская поглотила. | Volná morskáya poglotíla. |
| Уж звезды светлые взошли, | Uzh zvyózdï svétlïe vzoshlí |
| И тяготеющий над нами | I tyagotéyushchiy nad námi |
| Небесный свод приподняли | Nebésnïy svod pripodnyalí |
| Своими влажными главами. | Svoími vlázhnïmi glavámi. |
| Река воздушная полней | Reká vozdúshnaya polnéy |
| Течет меж небом и землею, | Techyót mezh nébom i zemlyóyu, |
| Грудь дышит легче и вольней, | Grud’ dïshit légche i vol’néy, |
| Освобожденная от зною. | Osvobozhdyónnaya ot znóyu. |
| И сладкий трепет, как струя, | I sládkiy trépet, kak struyá, |
| По жилам пробежал природы, | Po zhílam probezhál priródï, |
| Как бы горячих ног ея | Kak bï goryáchih nog eyá |
| Коснулись ключевые воды. | Kosnúlis’ klyuchevïe vódy. |
c . 1826-28
Tyutchev 1921: 66-67.