Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
Autumn
| «ЕСТЬ В ОСЕНИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЙ» | “Est’ v óseni pervonachál’noy…” |
| Autumn | |
| Есть в осени первоначальной | Est’ v óseni pervonachál’noy |
| Короткая, но дивная пора: | Korótkaya, no dívnaya porá — |
| Весь день стоит как бы хрустальный, | Ves’ den’ stoít kak bï hrustál’nïy, |
| И лучезарны вечера. . . | I luchezárnï vecherá… |
| Где бодрый серп гулял и падал колос, | Gde bódrïy serp gulyál i pádal kólos, |
| Теперь уж пусто все — простор везде; | Tepér’ uzh pústo vsyo — prostór vezdé, — |
| Лишь паутины тонкий волос | Lish’ pautínï tónkiy vólos |
| Блестит на праздной борозде. | Blestít na prázdnoy borozdé. |
| Пустеет воздух, птиц не слышно боле; | Pustéet vózduh, ptits ne slïshno bóle, |
| Но далеко еще до первых зимних бурь, | No dalekó eshchyó do pérvïh zímnih bur’ — |
| И льется чистая и теплая лазурь | I l’yótsya chístaya i tyóplaya lazúr’ |
| На отдыхающее поле | Na otdïháyushchee póle… |
1857
Tyutchev 1921: 156.