Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
				
				Nightfall
| ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР | LÉTNIY VÉCHER | 
| Nightfall | |
| Уж солнца раскаленный шар | Uzh sólntsa raskalyónnïy shar | 
| С главы своей земля скатила, | S glaví svoéy zemlyá skatíla, | 
| И мирный вечера пожар | I mírnïy véchera pozhár | 
| Волна морская поглотила. | Volná morskáya poglotíla. | 
| Уж звезды светлые взошли, | Uzh zvyózdï svétlïe vzoshlí | 
| И тяготеющий над нами | I tyagotéyushchiy nad námi | 
| Небесный свод приподняли | Nebésnïy svod pripodnyalí | 
| Своими влажными главами. | Svoími vlázhnïmi glavámi. | 
| Река воздушная полней | Reká vozdúshnaya polnéy | 
| Течет меж небом и землею, | Techyót mezh nébom i zemlyóyu, | 
| Грудь дышит легче и вольней, | Grud’ dïshit légche i vol’néy, | 
| Освобожденная от зною. | Osvobozhdyónnaya ot znóyu. | 
| И сладкий трепет, как струя, | I sládkiy trépet, kak struyá, | 
| По жилам пробежал природы, | Po zhílam probezhál priródï, | 
| Как бы горячих ног ея | Kak bï goryáchih nog eyá | 
| Коснулись ключевые воды. | Kosnúlis’ klyuchevïe vódy. | 
c . 1826-28
Tyutchev 1921: 66-67.