Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)

from The Bronze Horseman

from МЕДНЫЙ ВСАДНИК from MÉDNÏY VSÁDNIK

     from The Bronze Horseman

 
Петербургская повесть Peterburgskaya povest’
   
Вступление VSTUPLÉNIE
   
<. . .> <. . .>
Люблю, военная столица, Lyublyú, voénnaya stolítsa,
Твоей твердыни дым и гром, Tvoéy tverdïni dïm i grom,
Когда полнощная царица Kogdá polnóshchnaya tsarítsa
Дарует сына в царской дом, Darúet sïna v tsárskiy dom,
Или победу над врагом Ili pobédu nad vragóm
Россия снова торжествует, Rossíya snóva torzhestvúet,
Или, взломав свой синий лед, Ili, vzlomáv svoy síniy lyod,
Нева к морям его несет Nevá k moryám egó nesyót
И, чуя вешни дни, ликует. I, chúya véshni dni, likúet.
   
<. . .> <. . .>
   
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ CHAST’ PÉRVAYA
   
Над омраченным Петроградом Nad omrachyónnïm Petrográdom
Дышал ноябрь осенним хладом. Dïshál noyábr’ osénnim hládom.
Плеская шумною волной Pleskáya shúmnoyu volnóy
В края своей ограды стройной, V krayá svoéy ográdï stróynoy,
Нева металась, как больной Nevá metálas’, kak bol’nóy
В своей постеле беспокойной. V svoéy postéle bespokóynoy.
Уж было поздно и темно; Uzh bïlo pózdno i temnó;
Сердито бился дождь в окно, Serdíto bílsya dozhd’ v oknó,
И ветер дул, печально воя. I véter dul, pechál’no vóya.
В то время из гостей домой V to vrémya iz gostéy domóy
Пришел Евгений молодой. . . Prishyól Evgéniy molodóy…
Мы будем нашего героя Mï búdem náshego geróya
Звать этим именем. Оно Zvat’ étim ímenem. Onó
Звучит приятно; с ним давно Zvuchít priyátno; s nim davnó
Мое перо к тому же дружно. Moyó peró k tomú zhe drúzhno.
<. . .> <. . .>

1833

Blagoy/Bondi V: 137, 138.

Search