Verses and Versions(breadcrumbs are unavailable)
To Vyazemski
| К ВЯЗЕМСКОМУ | K VYÁZEMSKOMU |
| To Vyazemski | |
| Так море, древний душегубец, | Tak móre, drévniy dushegúbets, |
| Воспламеняет гений твой? | Vosplamenyáet géniy tvoy? |
| Ты славишь лирой золотой | Tï slávish’ líroy zolotóy |
| Нептуна грозного трезубец. | Neptúna gróznogo trezúbets. |
| Не славь его. В наш гнусный век | Ne slav’ egó. V nash gnúsnïy vek |
| Седой Нептун Земли союзник. | Sedóy Neptún zemlí soyúznik. |
| На всех стихиях человек — | Na vseh stihíyah chelovék — |
| Тиран, предатель или узник. | Tirán, predátel’ ili úznik. |
1826
Blagoy/Bondi III (1): 21.
Search
Pages
- A Feast During the Plague
- A lonely sower of liberty…
- Aristarhu
- Dedication, from Poltava
- Deep in siberian mines…
- During my days of autumn leisure…
- Epigram
- Epigram (On Vorontsov)
- Exegi monumentum
- from A Small House in Kolomna
- from Eugene Onegin, Chapter One
- from My Pedigree
- from Pedigree of My Hero (Fragment of a Satirical Poem)
- from Ruslan to Lyudmila
- from The Bronze Horseman
- from The Gypsies
- I Value Little Those Much-Vaunted Rights
- I Worshipped You
- Liberty
- Little Bird
- Mozart and Salieri
- On the Illustrations to Eugene Onegin in the Nevski Almanac
- Skupoy
- The Angel
- The Bosom Friend of Magic Ancientry…
- The Demon
- The Dream
- The heart demands repose…
- The Name
- The Return of Pushkin
- The Upas Tree
- The Work
- To Dawe, Esqr.
- To Scherbinin
- To Vyazemski
- Winter Morning